स्वातंत्र्यवीर विनायक दामोदर सावरकर यांची आत्मकथा ‘माझी जन्मठेप’ आता मोडी लिपीत प्रकाशित होणार आहे. स्वातंत्र्यवीर सावरकर राष्ट्रीय स्मारकातर्फे हा ग्रंथ मोडी लिपीत प्रकाशित केला जाणार आहे. या बद्दल स्वातंत्र्यवीर सावरकर स्मारकाचे कार्याध्यक्ष रणजित सावरकर यांनी ‘लोकसत्ता’ला सांगितले, मोडी लिपीला खूप जुना इतिहास आहे. बहुतांश ऐतिहासिक कागदपत्रे, नोंदी या मोडी लिपीतच करण्यात आल्या आहेत. अलिकडच्या काही वर्षांत मोडी लिपीचे महत्व कमी होत गेले आता तर ती हळूहळू लोप पावत चालली आहे. मोडी लिपी शिकण्यासाठीची काही पुस्तके मोडी लिपीत उपलब्ध आहेत. पण मोडी लिपीत साहित्यविषयक पुस्तके प्रकाशित झालेली नाही. ही उणीव भरुन काढणे, मोडी लिपीचा प्रचार व प्रसार करणे आणि मोडी लिपीचे अभ्यासक, विद्यार्थी यांच्यासाठी आम्ही हा ग्रंथ मोडी लिपीत प्रकाशित करणार आहोत.
मोडी लिपीचे अभ्यासक राजेश खिलारी आणि त्यांचे सहकारी यांनी ‘माझी जन्मठेप’चे मोडी भाषेत रुपांतर केले असून २८ मे २०१५ या दिवशी मुंबईत या ग्रंथाचे प्रकाशन केले जाणार आहे. स्वातंत्र्यवीर सावरकर राष्ट्रीय स्मारकातर्फे १२ भारतीय प्रादेशिक भाषांमध्ये ‘माझी जन्मठेप’ अनुवादित करण्याचे काम सध्या सुरु आहे. सावरकर स्मारकाच्या संकेतस्थळावर ते लवकरच वाचायला मिळेल.
शेखर जोशी, मुंबई

Babasaheb Ambedkar published Mooknayak lyrics by Vamandada Kardak in the voice of Hariharan
एका वर्तमानपत्राचे गाणे होताना…! ‘मूकनायक’ या वामनदादा कर्डकांचे गीत हरिहरन यांच्या आवाजात; आज प्रसारण
balmaifal, symbol of revolution, dr ambedkar balmaifal
बालमैफल: क्रांतीचे प्रतीक
What Prakash Mahajan Said About Raj Thackeray?
“राज ठाकरे आधुनिक युगातले कर्ण, हिंदुत्वाची शाल पांघरुन..”, प्रकाश महाजन यांचं वक्तव्य चर्चेत
dr babasaheb ambedkar
डॉ. बाबासाहेब आंबेडकर यांची दुर्मीळ पत्रे, लेख यांचे प्रदर्शन